Keadaan hubungan AS dengan Rusia
Ini adalah sebagian transkrip dari “Laporan Khusus Bersama Brit Hume”, 24 Februari 2005, diedit untuk kejelasan.
Tonton acara malam hari “Laporan Khusus Bersama Brit Hume” pada pukul 6 sore ET
(MULAI KLIP VIDEO)
PRESIDEN RUSIA VLADIMIR PUTIN (melalui penerjemah): Rusia membuat pilihannya yang mendukung demokrasi 14 tahun yang lalu, secara mandiri dan tanpa tekanan dari luar. Pemerintah mengambil keputusan itu demi kepentingannya sendiri, dan kepentingan rakyatnya, warga negaranya. Ini adalah pilihan terakhir kami. Dan kita tidak punya jalan kembali.
(AKHIR VIDEO CEPAT)
BRIT HUME, pembawa acara: Presiden Bush dengan senang hati menerima komentar Rusia Presiden Putin (cari), sebut saja “hari terpenting hari ini”. Apakah ini berarti Bush mendapatkan semua yang dia bisa dari pertemuan tersebut?
Untuk membantu kita membaca yang tersirat, kita beralih ke Steven Sestanovich, anggota dari Kremlin ( cari ), yang menjabat sebagai spesialis Rusia pada pemerintahan Reagan dan Clinton, dan sekarang menjadi profesor di Kolombia.
Selamat datang.
STEVEN SESTANOVICH, ANALIS RUSIA: Terima kasih.
HUME: Jadi apa pendapat Anda tentang pernyataan itu dan pernyataan yang tampaknya menarik dari presiden?
SESTANOVICH: Nah, Putin melihat bahwa Anda tidak bisa mengadakan konferensi pers dengan presiden saat ini dan menghindari masalah tersebut.
HUME: Apakah Anda tersadar – maksud saya, apakah Anda mengharapkan konferensi pers hampir seluruhnya terfokus pada isu ini?
SESTANOVICH: Ini adalah demokrasi sepanjang waktu. Dan hal ini sebenarnya tidak mengejutkan, mengingat cara para pejabat AS mempersiapkan pertemuan tersebut. Mereka berbicara tentang bagaimana Bush bisa memasukkan isu ini ke dalam agenda. Mereka mungkin tidak mengira itu adalah satu-satunya masalah.
HUME: Dan bagaimana dengan hasilnya?
SESTANOVICH: Tentu saja presiden ingin mencoba menjatuhkan Putin. Dia menekankan bahwa setelah membuat komitmen ini, dia akan mengandalkan Putin untuk mewujudkannya. Dan dia menekankan bahwa dia adalah pria yang dia tahu untuk ditindaklanjuti. Saya menduga dia akan menyesal karena menganggap remeh komitmen Putin.
HUME: Benar-benar? Mengapa?
SESTANOVICH: Sebaliknya, ia dapat mengatakan bahwa yang penting bukanlah kata-kata, melainkan tindakan. Dia bisa saja menekankan bahwa ini adalah masalah yang akan kami ikuti secara permanen. Dia mengatakan dalam pidatonya di hadapan negara-negara Eropa minggu ini bahwa ini adalah isu yang harus kita jadikan inti dialog kita.
Banyak dari apa yang dia katakan pada hari Kamis dapat dibaca ketika Putin meyakinkan saya bahwa tidak ada masalah, kita tidak perlu membicarakannya lagi.
HUME: Bagaimana menurut Anda – apa pengaruh apa yang dia katakan, jika ada, terhadap Putin?
SESTANOVICH: Putin terlihat sangat tidak nyaman selama sesi tersebut. Dia jelas tidak menikmati konferensi pers yang 100 persen demokratis. Namun ketika dia kembali, dia dapat mengatakan bahwa mereka telah mendiskusikan hal tersebut secara menyeluruh dengan presiden. Presiden memahami posisinya dan menerima jaminannya.
HUME: Jadi dia bisa – apakah menurut Anda dia bisa secara realistis mengatakan bahwa presiden sebenarnya menjamin dia?
SESTANOVICH: Presiden tampaknya tidak hanya menjamin komitmennya terhadap demokrasi, namun juga kejujurannya, yang diragukan oleh sebagian orang. Dan itu bukanlah hasil yang buruk bagi Putin. Presiden juga memiliki beberapa hal untuk ditunjukkan. Dan kita masih belum tahu siapa yang akan mendapatkan potongan salaminya.
HUME: Kini, mereka memiliki kesepakatan mengenai senjata dan upaya untuk menemukan dan melacak serta mencoba, dan menyingkirkan senjata, serta mencegah penyebaran teknologi tertentu dan sebagainya. Apakah ini perjanjian yang mempunyai konsekuensi?
SESTANOVICH: Nah, komunitas intelijen, menurut laporan di The Washington Post pagi ini, merasa khawatir dan semakin khawatir. Dan direktur CIA (pencarian) berbicara di depan Kongres minggu ini tentang keamanan bahan nuklir di Rusia.
Kesepakatan yang dicapai oleh presiden tersebut menyerukan perhatian yang lebih besar terhadap masalah ini, namun hal ini tidak mengikat Rusia pada batas waktu tertentu untuk meningkatkan fasilitas mereka. Dan sebenarnya fasilitas mereka sekarang baik-baik saja. Yang sebenarnya saya tidak percaya adalah penilaian pemerintah AS. Jadi presiden tersebut menyelaraskan dirinya dengan Putin.
HUME: Jadi kesepakatan ini – jadi menurut Anda kesepakatan ini tidak terlalu berarti?
SESTANOVICH: Ini adalah kesepakatan yang cukup longgar. Tindak lanjutnya melibatkan pertemuan tingkat tinggi birokrat. Dan kita akan lihat apakah Rusia bersedia menerima penilaian Amerika bahwa ada masalah yang lebih besar.
HUME: Seperti yang mereka akui.
SESTANOVICH: Ya, daripada yang mereka akui. Garis Rusia sudah ada selama beberapa minggu, sejak mereka mendengar penilaian Amerika, kami tidak punya masalah.
HUME: Hmm.
Kini, Iran menjual senjata ke Iran, membangun reaktor nuklir di Iran, dan tentu saja kemungkinan Iran menggunakan nuklir. Rusia mengatakan, Putin mengatakan saya tidak berpikir Iran akan menggunakan nuklir. Menurut Anda, apakah Presiden sudah membahas masalah ini dengan Putin?
SESTANOVICH: TIDAK. Ini adalah masalah yang aneh. Para pejabat Rusia telah mengatakannya secara pribadi – Saya baru-baru ini mendengar para penasihat tingkat tinggi Putin mengatakan hal ini. Tentu saja mereka paham bahwa Iran menginginkan senjata nuklir. Dan tentu saja Iran tidak bisa dipercaya. Namun Anda tidak melihat langkah selanjutnya yang diambil dalam kebijakan mereka. Mungkin kita harus mempertimbangkan kembali kerja sama nuklir kita dengan mereka.
HUME: Lalu, apa kepentingan strategis jangka panjang Rusia di sini? Maksud saya, pembangkit listrik tenaga nuklir lain di perbatasannya tidak akan memberikan manfaat bagi mereka. Atau itu?
SESTANOVICH: TIDAK. Mereka tidak melakukannya – mereka tidak menyukainya. Namun mereka mempunyai kebijakan menginginkan hubungan baik dengan Iran. Dan mereka menempatkan tujuan tersebut di atas tujuan proliferasi nuklir. Kini mereka mendukung upaya Eropa untuk mencoba berdamai dengan Iran dan menerapkan pembatasan baru terhadap program nuklir mereka.
Namun Rusia enggan mengatakan bahwa jika tidak ada kesepakatan antara Iran dan Eropa, mereka akan mempertimbangkan kembali kerja sama nuklir mereka dengan Iran. Mereka pada dasarnya mengatakan kami akan terus melanjutkan kerja sama kami dengan Iran, apa pun yang terjadi.
HUME: Dan tidak ada perubahan yang bisa Anda lihat dari sini?
SESTANOVICH: Saya melihat tidak ada perubahan dalam apa yang dikatakan tentang hal itu hari ini. Namun kebijakan Amerika, tentu saja, adalah untuk terus menekankan masalah ini. Saya tidak berpikir mereka mendapat manfaat lebih dari itu. Dan apa yang Putin katakan pekan lalu sebenarnya negatif.
HUME: Rusia juga memiliki hubungan jangka panjang dengan Suriah (search), negara yang menjadi agenda teratas internasional pada pekan ini. Bagaimana dengan itu? Dan apa yang keluar dari sini tentang hal itu?
SESTANOVICH: Ya, mereka mungkin mendiskusikannya dalam pertemuan pribadi mereka, tapi Anda tidak akan mengetahuinya dari konferensi pers. Tidak ada indikasi bahwa presiden telah menerima jaminan apa pun. Agaknya setelah pertemuan puncak kita akan mendengar perubahan mengenai cara pembahasannya. Tapi tidak ada apa pun dari apa yang telah kami lihat.
HUME: Senang memilikimu.
SESTANOVICH: Terima kasih.
HUME: Terima kasih sudah datang.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2005 Fox News Network, LLC SEMUA HAK DILINDUNGI. Transkrip Hak Cipta 2005 eMediaMillWorks, Inc. (f/k/a Federal Document Clearing House, Inc.), yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkrip. SELURUH HAK CIPTA. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal ini, hanya satu salinan yang boleh dicetak, begitu pula materi apa pun untuk tujuan komersial atau digunakan dengan cara yang dapat melanggar Fox Berita. Jaringan, LLC dan eMediaMillWorks, Inc. hak cipta atau hak kepemilikan atau kepentingan lainnya atas materi tersebut. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.